Pic watches as divorcee Xan (Desiree Staples) gathers her close friends to celebrate her impending split, only to reveal she intends to burn her divorce settlement money to start fresh. Chaos ensues as each friend has a wildly different opinion on what Xan should do.
出色的飞行员托伯?夏利(查理?辛 Charlie Sheen 饰)因违抗命令离开海军后,准备在印第安部落享受余生,然而海军突然将其召回参加一项名为“臭鼠”的任务。关于海军,托伯有太多回忆,他的父亲曾在飞行时失误导致同侪身亡,这成了托伯无法摆脱的心结,军中心理医生戴美达(瓦莱莉?高利诺 Valeria Golino 饰)出色的马术和体操给托伯留下了深刻印象,但这个美人却劝说精神状态不良的托伯退出。而托伯的被重新征召其实是军火商的一项邪恶计划,他们串通军中人士,准备利用托伯脆弱的心理造成飞机失事,以此要求政府升级机型。不久果然有飞行员坠机,但军火商并未达成所愿,他们继续在托伯和战友的任务中安插障碍……
19世纪末的美国纽约,精明、干练、泼辣的媒婆Dolly一心一意想为富翁Vandergelder作媒,结果却促成了自己与富翁的婚姻,同时,也撮合了富翁的两个伙计与女帽商及助手、富翁侄女与艺术家的婚事。
姚星杰(吴镇宇饰)想要挽回旧爱若瑶(余男饰)的心,为此不惜使出三十六计笑料百出。佳梦(娜扎饰)是林君(金泛饰)的超级粉丝,没想到,有一天竟然能够跟自己梦中的偶像走到一起。邱季唐(任达华饰)和妻子婉华(惠英红饰)结婚多年,彼此之间感情早已由浓转淡,面对新的诱惑,邱季唐能否坚守自己的底线?
和义盛坐馆火水(方中信 饰)在筛选马仔后备军时,被一个开餐馆的厨师火腩(陈小春 饰)所吸引,后者做的叫花鸡味道鲜美,令他难忘。从此,他对火腩特别照顾,委以重任。找到了保护伞的火腩可以继承祖业,跟妻子(叶璇 饰)夫唱妇随经营义盛小馆,并盘算让儿女进入名校就读。正在此时,金融危机来临,方中信遇到困难,堂主之位不保,此时他希望能够让火腩做接班人,稳定军心。然而,和义盛开山祖师后人十三妹(余安安 饰)却力荐刚出狱的儿子燕子文(郑伊健 饰)出任堂主之位。于是,两个本不想做堂主的后起之秀被架上了PK台。火腩只想安心经营自己的饭店,而燕子文则希望进入大学进修,无心恋战的两人将面临一场怎样的对决呢?
特警队教官欧仁近来诸事不顺,而偏偏警队又突然空降了一个培训生乔汉娜,这个一心想成为法国特警队第一位女警官的培训生就像一颗定时炸弹,她给特警队惹了千奇百怪、层出不穷的麻烦,但每次都歪打正着,和队友一起出色完成各类高难度任务……
The film, directed by John McPhail (Anna and the Apocalypse), tells the story of Dinah Little, a no- nonsense, curmudgeonly farmer, and Charlie, the unloved niece who Dinah begrudgingly takes in after discovering her in an orphanage. Dinah's farm is in the self-proclaimed "Pumpkin Capital of the World" where the biggest event of the year is a high-stakes, cutthroat giant-pumpkin-growing contest with an enormous cash prize. Charlie, who has a special bond with plants, decides to enter the competition where she and the other pumpkin growers face sabotage and a genetically engineered rival. As she nurtures her pumpkin ‘Peter’ and watches him grow, so does a bond between Dinah and Charlie.
An off-the-wall comedy set in the world of the Bystanders - invisible immortals who watch over their human subjects and intervene in (or interfere with) their lives.